Kopje onder

Gestorven ben ik, maar ik leef in jou
Jij bent gestorven en leeft in mij
Zoveel draden, die ons verbinden
zoveel woorden ongezegd tussen ons

Het blijft stromen tot een gedicht
wij zijn voor ons zelf gezwicht
Niet bedronken van bier of wijn
maar laveloos van elkaars zijn

Reacties (1) | 25/07/2018
Je moet lid zijn om te kunnen reageren.

Recente reacties

  1. Koppie onder

    Ek het gesterf, maar ek woon in jou
    Jy is dood en leef in my
    So baie drade wat ons verbind
    soveel woorde wat tussen ons ontbreek

    Dit gaan voort om in 'n gedig te vloei
    ons het vir onsself opgegee
    Nie dronk met bier of wyn nie
    maar laveloos van mekaar is
<< Terug naar de homepage

Informatie dichter

Dichtersnaam: Stanislaus Jaworski

Ik geef Tai Chi in België en Nederland aan ouderen. Ik ben lid van een filocafé en probeer de energiestromen in een mens te optimaliseren. Ik doe vrijwilligers-werk voor senioren, een combinatie van gesprekstherapie, massage-technieken en adviezen over een gezonde levensstijl. Het voorlezen van gedichten, verhalen en het zingen van liedjes dragen hieraan bij. Met kruiden uit de keuken en de Nederlandse kruidenleer ondersteun ik genezingsprocessen.

Daarnaast begeleid ik in Nederland een aantal dagen in de week mijn 96-jarige moeder, die heel slechtziend en zeer doof kan zijn.

In Den Engel heb ik tot februari 2017 samen met Marjon van der Vegt een gedichtencafé te 's-Gravenhage met de naam Dichter Bij Den Engel (DBDE) gepresenteerd.

Via gedichten.nl heb ik een bundel laten verschijnen met de titel "Tonen van geleidelijkheid", waarin liefde, verlangen en verlies, de stem van de liefdesgodin laten horen.
In 2000 verscheen de tweetalige bundel A poem a day = Een gedicht per dag in eigen beheer. In 2005 een tweetalige co-produktie Octember in Manhattan (poëzie en foto's) bij Bright-Light Publishers in samenwerking met Willem Hoogduin.

Toon alle gedichten

Favorieten van Stanislaus Jaworski

  • Deze dichter heeft nog geen favorieten.

Stanislaus Jaworski is favoriet bij